座山发源,向东流入欧水。
又北二百里,曰发鸠之山,其上多柘(zh6)木1。有鸟焉,其状如乌,
文首、白喙(hu@)、赤足,名曰精卫,其鸣自詨(ji4o)。是炎帝之少女
2,名曰女娃。女娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之木石,以
堙(y9n)于东海3。漳水出焉,东流注于河。
【注释】1柘木:柘树,是桑树的一种,叶子可以喂养蚕,果实可以吃,树根树皮可作药用。
2炎帝:号称神农氏,传说中的上古帝王。3堙:堵塞。
【译文】再往北二百里,是座发鸠山,山上生长着茂密的柘树。山中有
一种禽鸟,形状像一般的乌鸦,却长着花脑袋、白嘴巴、红足爪,名称是精
卫,它发出的叫声就是自身名称的读音。精卫鸟原是炎帝的小女儿,名叫女
娃。女娃到东海游玩。淹死在东海里没有返回,就变成了精卫鸟,常常衔着
西山的树枝和石子,用来填塞东海。漳水从这座山发源,向东流入黄河。
又东北百二十里,曰少山,其上有金玉,其下有铜。清漳之水出焉,东
流于浊漳之水。
【译文】再往东北一百二十里,是座少山,山上出产金属矿物和玉石,
山下出产铜。清漳水从这座山发源,向东流入浊漳水。
又东北二百里,曰锡山,其上多玉,其下有砥(d!)。牛首之水出焉,
而东流注于滏水。
【译文】再往东北二百里,是座锡山,山上有丰富的玉石,山下出产磨
石。牛首水从这座山发源,然后向东流入滏水。
又北二百里,曰景山,有美玉。景水出焉,东南流注于海泽。
【译文】再往北二百里,是座景山,山上出产优良玉石。景水从这座山
发源,向东南流入海泽。
又北百里,曰题首之山,有玉焉,多石,无水。
【译文】再往北一百里,是座题首山,这里出产玉石,也有许多石头,
但没有水。
又北百里,曰绣山,其上有玉、青碧,其木多栒(x*n)1,其草多芍
(shu¥)药、芎(xi#ng)